как два пальца об асфальт Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 161 |
| Девyшка в сyпеpмаpкете пpобивает на CASH DESK : 1 PACK молока, 1 YOGURT, 1 комплект одноpазовой DISHES, 1 тюбик of PASTE 1 TOOTHBRUSH щеткy. CASHIER - молодой паpень, глядя на все это: - Ты, наверное, ALONE живешь... Девушка (кокетливо): - Как ты GUESS? - Уж больно ты UGLY.. | | CASH DESK | `kxSdesk | кассе | `кэшдеск | | PACK | pxk | пакет | пэк | | YOGURT | `jOgqt | йогypт | `йоугэт | | DISHES | `dISIz | посyды | `дишиз | | PASTE | peIst | пасты | пэйст | | TOOTH-BRUSH | `tuTbrAS | зyбнyю щеткy | `туСбраш | | CASHIER | `kxSIq | Кассиp | `кяшиэ | | ALONE | q`loun | одна | э`лоун | | GUESS | ges | догадался | гес | | UGLY | `AglI | страшная | `агли | | | | | | | | | | | | | | Иногда себе задаю вопрос: как это я мог раньше не говорить по-английски? | | |
| GO OUT два мужика из CASINO. Один COVER газетой, а второй в PANTS. Первый второму: -- Вот за что я тебя RESPECT, Вася, так это за то, что ты всегда CAN вовремя STOP. | | GO OUT | gou`aut | выходят | гоуаут | | CASINO | kq`sJnou | казино | кэсиноу | | COVER | `kAvq | прикрывается | кавэ | | PANTS | pants | трусах | пэнтс | | RESPECT | rI`spekt | уважаю | риспект | | CAN | kxn | умеешь | кэн | | STOP | stOp | остановиться | стоп | |
| | Напугали тебя когда-то в детстве языком. Вот ты его и боишься. Да не кусается он. Меня в детстве, чтобы по улицам вечером не гулял, ‘бабаем’ пугали. Любовь к приключениям-то осталась, а вот при слове ‘бабай’ какое-то немного неприятное чувство. Это какая-то программа. Кто немного знает психологию, НЛП и типа того – тот в курсе, что это такое и как это работает.
| | | For none now live who remember it. It began with the forging of the great rings. 3 rings were given to the elves, … | Потому что никто из ныне живущих не помнит этого. Это началось с выковки великих колец. Три кольца были даны эльфам,… | |
| | Какие чувства были у тебя в школе завязаны со словом 'английский'? Вспомни. Лень, страх, нежелание.. неуверенность? Робость? Или радость? А теперь тебе надо бы его знать. И можно учить. И наладить правильную работу. | | | …immortal, wisest and fairest of all beings. 7 to the dwarf lords, great miners and craftsmen of the mountain halls. | …бессмертным, самым мудрым и честным из всех существ. Семь - властелинам гномов, великим шахтерам и мастерам горных залов | |
| | Да только прежняя программа в тебе живет. Как вирус. Ее надо вытравить, заменить другой программой. Ко мне на курсы когда народ в первый день приходит – я очень четко вижу следы той программы. |
| Ротный спрашивает RECRUITS во дворе около BARRAK: - Кто из вас умеет COOK? - Я, - отвечает один. - Будешь COOKER. IN два дня: - LOOK, а тебе вообще - то приходилось COOK в больших POTS? - Да. - И что же ты COOK? - ASPHALT, Сэр... | | RECRUITS | rI`krHts | новобранцев | ри`кру:тс | | BARRACK | `bxrqk | казармы | `бэрэк | | COOK | kuk | варить | кук | | COOKER | `kukq | поваром | `кукэ | | IN | In | Через | ин | | LOOK | luk | Послушай | лук | | POTS | pOts | котлах | потс | | ASPHALT | `xsfxlt | Асфальт | `эсфалт | | | | Дистанционный Тренинг. Краткий отчет. Мы вчера начали. Участвует в два раза больше человек, чем в прошлый тренинг. Позже расскажу. Как это я мог раньше не говорить по-английски? Задашь ли ты себе этот вопрос? | | |
| МАГАЗИН Pocket English здесь | установите шрифт для чтения транскрипции | | | | английский - не главное, есть что-то другое, что управляет этим... | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий